Nevalijimas – tai neteisingas, klaidingas ar netikslus vertimas iš vienos kalbos į kitą, dažnai dėl prastos kalbų išmanymo, skubos ar nemandagumo.
Pavyzdžiai:
1. „Aš esu karštas“ → vertimas „I am hot“ (užuot „It is hot“), jei kalbama apie orą.
2. „Aš turiu 20 metų“ → pažodinis vertimas „I have 20 years“ (užuot „I am 20 years old“).
3. „Jis paspaudė mygtuką“ → „He pressed the button“ gali būti nevalijimas, jei kontekste reikėtų „He clicked the button“.
4. Frazės kaip „break a leg“ pažodinis vertimas „lūžti koją“ (užuot linkėjimo „sėkmės“).
Priežastys:
Tiesioginis žodžių vertimas be konteksto, kultūrinių skirtumų nepaisymas, automatizuoti vertimai (pvz., Google Translate).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.