Vertimas – tai žodžio, teksto ar kalbos perteikimas kita kalba.
Pavyzdžiai:
1. Knygos vertimas – „Haris Poteris“ išversta į lietuvių kalbą.
2. Tiesioginis vertimas – angl. „cold war“ → liet. „šaltasis karas“.
3. Laisvas vertimas – metaforos pritaikymas kultūrai.
4. Skaitmeninis vertimas – „Google Translate“ ar „DeepL“ paslaugos.
5. Sinchroninis vertimas – vertėjas kalba realiuoju laiku konferencijoje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.