„Gingaras“ – tai kalbinė klaida, kai žodis ar frazė neteisingai užrašoma ar tariama dėl kitos kalbos įtakos, dažniausiai dėl skambumo panašumo į gimtąją kalbą. Tai gali būti klaidingas vertimas, netikslus atitikmuo ar net sąmoningas žodžio iškraipymas (pvz., žargonas, juokais).
Pavyzdžiai:
1. „Feisbūkas“ (vietoj „Facebook“) – pritaikyta lietuviškai pagal tarimą.
2. „Varle“ (angl. „wall“ – siena) – klaidingas vertimas iš anglų kalbos.
3. „Heiteris“ (angl. „hater“ – priešininkas) – žargoninis adaptuotas atitikmuo.
4. „Mėmė“ (angl. „meme“) – fonetinis perėmimas.
5. „Laimešikas“ (angl. „loser“ – nevykėlis) – ironiškas iškraipymas.
Trumpai: Gingaras – tai žodis iškraiptas ar neteisingai perimtas iš užsienio kalbos, dažnai vartojamas kasdienėje kalboje ar internete.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.