Patrankymas – tai žodžio ar frazės netikslus, klaidingas ar per daug laisvas vertimas iš vienos kalbos į kitą, dažnai dėl tiesioginio perkėlimo be atsižvelgimo į kontekstą, idiomas ar kultūrinius skirtumus.
Pavyzdžiai:
1. „Akimirkos patrankymas“ iš anglų „moment of truth“ (tikrasis išbandymas), o ne tiesioginė „akimirkos“ reikšmė.
2. „Jis muša aplink krūvą“ iš anglų „He beats around the bush“ (vengia esmės), pažodžiui perkelta frazė.
3. „Tai ne mano puodelio arbata“ iš anglų „It’s not my cup of tea“ (man nepatinka), jei suprantama tiesiogine prasme.
Trumpai: Patrankymas – klaidingas vertimas dėl mechaninio kalbos perkėlimo.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.