Bakumarai – tai japonų kalbos žodis (馬車馬のように), kuris pažodžiui reiškia „kaip arkliai, traukiantys karietą“.
Jis vartojamas perkeltine prasme apibūdinti žmones, kurie sunkiai ir atkakliai dirba, dažnai už mažą atlygį, be galimybės išsivaduoti iš rutinos ar pagerinti savo padėties.
Pagrindinė reikšmė:
Tai metafora sunkaus, varginančio, monotoninio darbo, kai žmogus jaučiasi „įkaltas“ į sistemą, panašiai kaip arklys, traukiantis karietą.
Pavyzdžiai vartojimo:
1. Darbe:
„Jis jau 20 metų bakumarai dirba toje pačioje fabrike, bet atlyginimas beveik nepasikeitė.“
2. Gyvenimo stilius:
„Po mokslų tapti bakumarai – tai mano didžiausia baimė.“
3. Socialinė kritika:
„Šiuolaikinėje visuomenėje daugelis žmonių jaučiasi kaip bakumarai, veikiami nuolatinio streso.“
Sinonimai: darbščius vergas, rutinos kalinys, „bėgantis žiurkėnas“ (angl. rat race).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.