Terminas „tyzarai“ (rus. цыгане) lietuvių kalboje reiškia čigonus – tautą, kilusią iš Indijos, išplitusią po visą pasaulį. Tai gali būti vartojama kaip neutralus arba šiek tiek pasenęs žodis, bet kartais gali būti suvokiamas kaip negrazus ar net įžeidžiantis, todėl šiuolaikiniame kontekste rekomenduojama vartoti „romai“ (romų tautybės atstovai) arba „čigonai“.
Pavyzdžiai:
1. Istoriniame kontekste: „XIX a. Lietuvoje tyzarai dažnai vertėsi amatais ir muzika.“
2. Meniniame kontekste: „Filme vaizduojami tyzarų tradicijos ir kelionės.“
3. Šnekamojoje kalboje (atsargiai): „Kaimynystėje gyveno tyzarų šeima“ (geriau: „romų“).
Svarbu: Kalbant apie šią tautą, pageidautina vartoti kultūriškai jautrius terminus – „romai“ (Romų etninė grupė) arba „čigonai“, ypač oficialiuose tekstuose.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.