Tulkavimas – tai žodinio vertimo iš vienos kalbos į kitą procesas realiu laiku, dažnai naudojamas susitikimuose, konferencijose, teismuose ar medicinoje.
Pagrindiniai tipai:
1. Sinchroninis – verčiama vienu metu kalbant (pvz., konferencijose).
2. Konsekutyvusis – vertėjas kalba pauzės metu (pvz., derybose).
3. Šnabždesys – vertimas šnabždant klausančiajam į ausį.
Pavyzdžiai:
- Tarptautinė konferencija: Dalyviai klauso pranešimo per ausines, kur vertėjas sinchroniškai kalba į mikrofoną.
- Teismo procesas: Įtariamasis kalba gimtąja kalba, o vertėjas konsekutyviai verčia teisėjui.
- Gydytojo pokalbis: Pacientui nesuprantant kalbos, medicinos vertėjas per telefoną padeda bendrauti.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.