„Traida“ – tai kalbinė klaida, kai žodis ar jo forma neteisingai perimama iš kitos kalbos (dažniausiai dėl panašumo su gimtosios kalbos žodžiais). Tai gali būti:
- Neteisingas žodžio vartojimas (pvz., painiojant su panašu žodžiu).
- Klaidinga gramatinė forma, atsiradusi perkeliant kitos kalbos struktūrą.
Pavyzdžiai:
1. „Aš esu įsitikinęs“ (neteisinga) vietoj „Aš esu įsitikinęs“ – paveikta rusiškos konstrukcijos.
2. „Jis dirba ant projekto“ (neteisinga) vietoj „Jis dirba prie projekto“ – paimta iš rusiško „работать над“.
3. „Aš turiu klausimą“ (neteisinga) vietoj „Aš turiu klausimą“ – perteklinis artikelis, paveiktas anglų kalbos.
Trumpai: Traida – klaida, kai kalbant perkeliami kitos kalbos žodžiai ar struktūros, pažeidžiant gimtosios kalbos normas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.