Terminas „švabas“ yra žeminanti, niekinanti arba šmeižikiška kreipimosi forma, dažniausiai vartojama nusakyti vokiečiui (arba kartais plačiau – germanų kilmės asmeniui). Kilmė siejama su lietuvišku žodžiu „švogė“ („svoegeris“ – vyro brolis), kuris per plg. lenkų „szwagier“ galėjo perimti reikšmę „vokietis“ dėl istorinių santykių.
Pagrindinės reikšmės:
1. Niekintas pavadinimas vokiečiui (panašiai kaip „bocius“, „fricius“).
2. Istoriniame kontekste – pvz., pasakojimuose apie karus su Vokiečių ordinu ar okupacijas.
3. Šnekamojoje kalboje gali būti vartojamas ir švelniau juokais, bet dažniausiai turi neigiamą atspalvį.
Pavyzdžiai:
- „Per karą švabai užėmė mūsų kaimą.“ (istorinis kontekstas)
- „Senelis vis dar šnekėdavo apie švabus.“ (šnekamoji kalba, galimas neigiamas atspalvis)
- Dėmesio: Šis žodis gali būti įžeidžiantis, todėl rekomenduojama vengti jo oficialioje ar pagarbioje kalboje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.