"Skalkiuotis" – kalbinis terminas, reiškiantis žodį ar frazę, sudarytą tiesiogiai perimant užsienio kalbos struktūrą ir pažodžiui verčiant jos dalis (t.y. kalbinė skolka).
Pavyzdžiai:
1. "Pilnametystė" iš angl. full age (o ne natūralus lietuviškas atitikmuo "suaugęs").
2. "Aštuonkojis" iš vok. Tintenfisch ("tušto žuvis"), nors lietuviškai – "inkstas".
3. "Skrydžio užpakalis" kaip tiesioginis vertimas iš angl. flight back (teisingiau – "skrydžio grįžimas").
Trumpai: tai kalbinis "verčiamasis atitikmuo", dažnai sukurtas neatsižvelgiant į gimtosios kalbos idiomas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.