Puskapė – tai žodis, reiškiantis pusę kapeikos (Rusijos imperijos ir TSRS smulkiausios piniginės vieneto).
Reikšmė:
1. Tiesioginė: 0,5 kapeikos (1/200 rublių).
2. Perkeltinė: nieko nevertas daiktas ar smulkmena; niekis.
Pavyzdžiai:
- Senovėje už puskapę galėjai nusipirkti nedidelę bandelę.
- Nesuk galvos dėl to – tai tik puskapė! (t.y. nieko neverta).
- Jis taupo net puskapes.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.