Paršvirkimas – tai netikslus, netinkamas ar pernelyg laisvas kito teksto vertimas ar interpretavimas. Dažnai vartojama kritikuojant per daug kūrybiškus ar ištęstus vertimus, kurie nukrypsta nuo originalo prasmės.
Pavyzdžiai:
1. Originalas (anglų k.): “The quick brown fox jumps over the lazy dog.”
Paršvirkimas: „Švelnus rudas lapinas šokinėja virš tingaus šuns.“
Klaida: Pakeisti pagrindiniai žodžiai (fox → lapinas, dog → šuns), prarandama originalo ritmika ir tikslumas.
2. Originalas: “Break a leg!” (linkėjimas sėkmės).
Paršvirkimas: „Sulaužyk koją!“
Klaida: Pažodinis vertimas, neperteikta idiominė reikšmė.
3. Mokslinis tekstas: “The results are statistically significant.”
Paršvirkimas: „Rezultatai yra statistiškai svarbūs.“
Klaida: Significant čia reiškia „reikšmingi“, o ne „svarbūs“ – iškraipoma prasmė.
Trumpai: Paršvirkimas – tai vertimo klaida, kai tekstas iškraipomas per laisvą ar netikslų žodžių/reiškinių atitikimo pasirinkimą.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.