Omelėjimas – tai kalbos sutapatinimas su gimtąja kalba (dažniausiai lietuvių), keičiant žodžio garsus, linksnius arba pridedant lietuviškas priesagas, kad jis atrodytų „labiau lietuviškas“. Tai dažnai daroma su svetimybėmis dėl patogumo ar humoro.
Pavyzdžiai:
1. „Kompiuteris“ (iš angl. computer) – jau įsitvirtinęs omelėjimas.
2. „Mėšlungis“ vietoj „mešlúngis“ (iš vok. Schluss).
3. „Skreipas“ (iš angl. strike – baseball termine).
4. „Feisbūkas“ (iš Facebook) – šnekamojoje kalboje.
5. „Baklažanas“ (iš rus. „баклажан“) vietoj „baklažanas“ ar „baklažanas“.
Omelėjimas gali būti savaiminis (žmonių kalboje) ar tyrinėtinis (kalbininkų siūlomas atitikmuo).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.