"Murodos" – tai klaidingas arba neegzistuojantis žodis lietuvių kalboje. Greičiausiai kilo iš klaidų rašant ar kalbant, galbūt painiojant su:
- "mūro duobė" (masono terminas)
- "mūro danga" (apdailos terminas)
- "mūro detalė" (statybos elementas)
Pavyzdžiai klaidingo vartojimo kontekste:
1. "Statybininkas paruošė murodos – turėtų būti: "paruošė mūro skiedinį/mūro detales".
2. "Nupirkome murodos sienai – galimas teisingas variantas: "nupirkome mūro dangą/mūrinę plytelę".
Pastaba: Standartiniuose žodynuose šis žodis nefiksuotas. Jei sutikote tekste, tikriausiai yra rašybos klaida arba vietinis žargonas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.