Kiūtonas – tai kalbinis terminas, reiškiantis žodį ar frazę, paimtą iš kitos kalbos ir adaptuotą pagal gavėjos kalbos rašybą, tarimą ar gramatiką, bet išlaikant svetimą kilmę. Tai yra tarpinė forma tarp skolinių ir perėjimo į natūralizuotus žodžius.
Pavyzdžiai:
1. „Feisbukas“ (iš angl. Facebook) – adaptuotas lietuvišku galu -as.
2. „Lauvas“ (iš angl. lion) – senasis skolinys, pritaikytas lietuvių linksniavimui.
3. „Kompiuteris“ (iš angl. computer) – adaptuotas rašybos ir galūnės.
4. „Vašingtonietis“ (iš Washington) – priesagos -ietis pridėjimas.
Trumpai: kiūtonai – tai svetimybės, laikinai ar iš dalies pritaikytos prie kalbos sistemos, bet dar nevisiškai įsilieję.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.