Terminas „čėsaip“ nėra standartinė lietuvių kalbos dalis. Greičiausiai tai:
- Klaidingas užrašas (galimas variantas – „čėsąip“ ar „šitaip“),
- Žargonas arba saviškas naujadaras (galbūt iš socialinių tinklų ar pokalbių),
- Užsienio kalbos skolinys (nėra plačiai žinomas lietuvių kalboje).
Pavyzdžiai (jei tai klaida ir turėtų būti „šitaip“):
- „Daryk šitaip, o ne kitaip.“
- „Šitaip viskas atrodo paprasčiau.“
Jei turite konteksto, kurį vartotas „čėsaip“, nurodykite – padės tiksliau nustatyti reikšmę.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.