Terminas „apiedairus“ nėra standartinis lietuvių kalbos žodis. Greičiausiai tai yra:
- Klaidingas užrašas (galimas variantas: „apie da ir us“ arba susijęs su lotyniškais terminais).
- Sudurtinis žodis iš „apie-“ ir „dairus“ (bet „dairus“ lietuvių kalboje nenaudojamas).
Tikėtina, kad turima omenyje:
1. „Apie-dairus“ kaip neologizmas – žmogus, kuris dažnai žiūri aplink, stebi.
Pavyzdys: „Jis toks apiedairus, visuomet pastebi smulkiausius pokyčius.“
2. Klaida užrašant lotynišką terminą (pvz., „a piedibus“ – lot. „pėsčias“).
Rekomendacija: Patikslinti kontekstą arba naudoti priimtinus sinonimus: „stebėtojas“, „budrus“, „atsargus“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.