Vertėjimas – tai teksto perkėlimas iš vienos kalbos į kitą, išlaikant prasmę ir kontekstą.
Pavyzdžiai:
1. Knygos vertimas iš anglų į lietuvių kalbą.
2. Filmų subtitrų vertimas.
3. Dokumentų vertimas teisiniams tikslams.
4. Vertimas renginiuose sinchroninis (skaitmeninis) arba konsekutyvusis (fragmentais).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.