Sulietuvinimas – tai žodžių ar terminų perėmimas iš kitų kalbų ir jų pritaikymas lietuvių kalbos sistemai (rašyba, tarimas, linksniavimas).
Pavyzdžiai:
1. Kompiuteris (angl. computer) – adaptuotas rašyba ir giminiškas galūnėmis.
2. Vaizduotė (lenk. wyobraźnia) – pakitusi morfologija ir kirčiavimas.
3. Kelias (slavų kolo – „ratas“) – senas perėmimas, visiškai įsiliejęs į kalbą.
4. Džinsai (angl. jeans) – išlaikyta šaknis, bet pritaikyta linksniavimui.
Esmė: užsienio elementų adaptavimas prie lietuvių kalbos normų.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.