įliteratūrinimas

Įliteratūrinimas – tai kalbos reiškinių (žargoninių, dialektinių, specialiųjų) įtraukimas į literatūrinę kalbą, dažnai keičiant jų formą ar reikšmę pagal bendrinės kalbos normas.

Pavyzdžiai:
1. Žargoninių žodžių:
Kompiuterinis žarg. „lauki“ (iš angl. cache) → literatūr. „podėlisarbatalpykla“.
Jaunimo žarg. „kietas“ → literatūr. „įspūdingas“, „puikus“.

2. Dialektizmų:
Tarmių „žąsis“ (vakarų aukštaičių) → literatūr. „žąsis“ (bendrinėje kalboje jau įsitvirtinęs).
Tarmių „bobielė“ (užgavėnių laikotarpis) gali būti pateikiamas kaipUžgavėnės“.

3. Svetimybių:
Iš angl. online → literatūr. „priešakyje“, „internete“.
Iš rus. „быстро“ (greitai) perimta kaip „bystrai“ (seniau).

Esmė: įliteratūrinimas skatina kalbos vienovę, bet kartais praranda originalų atspalvį.


Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'iliteraturinimas' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


Kalbų žodynaiJaunimo žodynasVertimasTerminaiTarptautiniai žodžiaiVardaiPavardėsKirčiavimasSapnininkas
© 2020 - 2026 www.zodynas.lt
Draugai: TV Programa Vārdnīca Skaičiuoklė