Sumikikenti (jap. 住みきれない) – tai veiksmažodis, reiškiantis „nebegalėti gyventi (kur nors)“ dėl nepalankių sąlygų ar emocinio diskomforto.
Reikšmė: Jausmas, kad vieta tampa nepakenčiama, nesaugi, pernelyg slegianti ar netinkama tolesniam gyvenimui.
Pavyzdžiai:
1. Fizinės sąlygos:
„Šaltas, drėgnas butas – jame tiesiog sumikikenti.“
(Neįmanoma toliau gyventi dėl blogų būsto sąlygų.)
2. Psichologinė aplinka:
„Nuolatinės barnės šeimoje privertė jį jaustis, kad čia sumikikenti.“
(Konfliktai sukuria emocinį pasipriešinimą gyvenimui toje vietoje.)
3. Socialinės priežastys:
„Po visų skandalų miestelyje jai atrodė, kad čia sumikikenti.“
(Gandas ar socialinis spaudimas verčia norėti išvykti.)
Trumpai:
Tai ne fizinė negalė, o subjektyvus jausmas, kad gyventi kur nors tampa nebeįmanoma dėl vidinių ar išorinių priežasčių. Dažnai vartojama kalbant apie emocinį atsiribojimą nuo vietos.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.