"Subingalis" – tai nepatvirtintas, hipotetinis terminas, kurio nėra standartinėje lietuvių kalboje ar medicinos terminijoje. Greičiausiai kilęs iš klaidingo užsienio kalbų žodžių (pvz., angl. sublingual – „po liežuviu“) arba klaidingos terminų kombinacijos.
Galimos kilmės:
1. Klaidingas variantas iš sublingual (po liežuvio) – vaistų forma, kuri lietuviškai vadinama sublingualiniais tabletėmis.
2. Klaidingas variantas iš subungual (po nagų) – susijęs su nagų ligomis.
Pavyzdys teisingo vartojimo:
- Sublingualinės tabletės skiriamos po liežuvį (ne "subingalinės").
- Subungualinė hematoma – kraujas po nagu.
Rekomendacija:
Vengti vartoti „subingalis“, nes tai nekorektiškas terminas. Vietoj to naudoti tinkamus medicininius terminus: sublingualus (po liežuvio) arba subungualus (po nagų).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.