Terminas „striubnosis“ nėra standartinis lietuvių kalbos žodis. Greičiausiai tai yra:
1. Klaidą arba klaidą rašant – galbūt turėta omenyje:
- „striuknosis“ (striukos nosį turintis).
- „sriubnosis“ (sriubos nosį turintis).
2. Galimas žargonas ar šnekamoji forma – pvz., apibūdinant žmogų, kuris:
- „Įkvepia striuką/sriubą“ – perkeltine prasme gali reikšti kvapą, susijusį su maistu ar drabužiais.
Pavyzdžiai (jei laikytume, kad tai žargonas):
- „Po darbo dirbtuvėse jis visada būdavo striubnosis – užuodžiausi ir alyvą, ir metalą.“
- „Ko čia toks sriubnosis? Ar virtuvėje vėl sriubą virė?“
Trumpai: Tikriausiai tai klaida arba neoficialus žodis, reiškiantis „kvepiantį striuka/sriuba“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.