„Pastauka“ – tai lietuvių kalbos žargoninis žodis, reiškiantis pamoką, įspėjimą arba išmoką (dažniausiai iš neigiamos patirties). Kilęs iš rusų kalbos žodžio „поставка“ (tiekimas, pristatymas), tačiau lietuvių kalboje vartojamas perkeltine prasme.
Pavyzdžiai:
1. „Gavau gerą pastauką už vėlavimą.“ → Gavau rimtą pamoką (pvz., iš darbdavio).
2. „Tai bus tau pastauka ateityje.“ → Tai bus išmoka/įspėjimas kitam kartui.
3. „Po tos avarijos jis gavo solidžią pastauką.“ → Patyrė rimtą pamoką (pavyzdžiui, suprato riziką).
Naudojimas:
Dažniausiai vartojamas šnekamojoje kalboje, jaunimo arba neformaliame kontekste. Nėra literatūrinis atitikmuo, todėl raštu rekomenduojama vartoti standartinius žodžius: „pamoka“, „įspėjimas“, „išmoka“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.