„Lietuviškinti“ reiškia pritaikyti, adaptuoti kažką lietuvių kalbai, kultūrai ar tradicijoms – dažnai kalbant apie žodžius, pavadinimus ar papročius.
Pavyzdžiai:
1. Žodžių adaptavimas:
„Kompiuteris“ (iš angl. computer) yra lietuviškintas terminas.
2. Pavardžių/vardų keitimas:
Jonas Kazlauskas vietoje John Smith.
3. Kultūrinis pritaikymas:
Užsienio šventės (pvz., Hallowe’en) lietuviškinamos su vietiniais elementais.
4. Terminų kūrimas:
„Atsiuntinys“ (už email) – bandymas lietuviškinti svetimžodį.
Trumpai: Tai svetimų elementų adaptavimas lietuviškam kontekstui.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.