Įgėlimas – tai kalbos reiškinys, kai žodis ar frazė perimama iš kitos kalbos be tiesioginio vertimo, dažnai išlaikant originalią formą.
Pavyzdžiai:
- Iš anglų kalbos: kompiuteris, intervju, meilfaksas, braunizacija.
- Iš rusų kalbos: blynas (apie klaidą), dažniausiai vartojama sovietmečiu.
- Iš lenkų kalbos: čekas, dykuma (senesni pavyzdžiai).
Svarbu: Įgėlimai gali būti adaptuoti (priderinti prie lietuvių kalbos, pvz., kompiuteris) arba neadaptuoti (išlaikant užsienio formą, pvz., online, status quo).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.