Terminas „avisapnis“ nėra standartinė lietuvių kalbos sąvoka. Greičiausiai tai yra klaidingas arba sukurtas žodis, galintis reikšti:
1. „Avi-“ + „sapnis“ – galima interpretuoti kaip „avis + sapnas“ (pvz., metaforiška sąvoka, susijusi su avimi ar sapnu).
2. Klaida – galbūt turėta omenyje:
- „avisargas“ (gyvūno sargas),
- „sapnas“,
- „sapnuotas“ (sapnuojamas).
Pavyzdžiai (jei laikytume kaip metaforinį žodį):
„Tai buvo tarsi avisapnis – toks pat ramus ir miglotas kaip avies banda kalnuose.“
„Jo mintys sklandė kaip avisapnis, be formos ir aiškumo.“
Trumpai: Nėra įtvirtintos reikšmės; greičiausiai – klaidą ar poetinį neologizmą.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.