Terminas „amerikoninis“ (angl. Americanism) reiškia:
1. Kalbinis reiškinys – žodis, frazė ar kalbos ypatybė, kilusi iš amerikiečių anglų kalbos ir paplitusi kitoje kalboje (pvz., lietuvių).
2. Kultūrinis/politinis terminas – Amerikos (JAV) įtakos, vertybių ar bruožų perėmimas kitose šalyse.
Pavyzdžiai:
1. Kalbiniai:
- „Laikrodis“ vietoj „priešpiet“ (iš angl. deadline).
- „Pasitikrinti“ (iš angl. check), pvz., „pasitikrinti el. paštą“.
- Tiesioginiai skoliniai: okei, kompiuteris, feisbukas.
2. Kultūriniai:
- JAV švenčių (pvz., Helovyno) įsigalėjimas Lietuvoje.
- „Juodojo penktadienio“ akcijų įsisavinimas.
- Verslo terminų (pvz., meetingas, startupas) vartojimas.
Trumpai: tai JAV kilmės kalbos ar kultūros elementas, pritaikytas/įsisavintas kitoje kalboje ar visuomenėje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.