Tarpkalbiavimas – tai kalbos reiškinys, kai kalbėtojas sąmoningai ar nesąmoningai maišo dvi kalbas sakinyje (pvz., keičia žodžius, gramatiką, tarimą).
Pavyzdžiai:
1. „Aš einu į shop“ (vietoj „parduotuvę“).
2. „Tai yra labai cool“ (vietoj „šaunu“).
3. „Jis dirba officee“ (maišomas lietuviškas linksnis su anglišku žodžiu).
Dažniausiai pasitaiko:
- Emigrantų ar dvikalbių šeimų kalboje.
- Greitai kalbant ar ieškant žodžių.
- Įpratus naudoti svetimą kalbą kasdienybėje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.