Postredaktorius – tai asmuo arba įrankis, kuris taiso ir tobulina tekstą, išverstą mašininiu vertimu (pvz., „Google Translate“, „DeepL“), kad jis atitiktų natūralią kalbą, tikslias reikšmes ir kontekstą.
Pavyzdžiai:
1. Mašininis vertimas: "Jis atidarė langą, nes buvo karšta."
Postredaktoriaus pataisa: "Jis atidarė langą, nes buvo karšta." (pataisytas linksnis – „karšta“ → „karšta“).
2. Mašininis vertimas: "Susitikimas yra ant penktadienio."
Postredaktoriaus pataisa: "Susitikimas yra penktadienį." (pataisyta kalbos konstrukcija).
Taikymas: Naudojamas versle, lokalizuojant programas, mokslinėse publikacijose, kur reikia greito, bet kokybiško vertimo.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.