Betonoidas – tai kalbos klaida, kai žodis ar sakinys tiesiogiai verčiamas iš kitos kalbos, neatsižvelgiant į gimtosios kalbos normas, todėl skamba svetimai, nematuraliai.
Pavyzdžiai:
- „Aš turiu 25 metus“ (vertimas iš angl. I am 25 years old), nors teisingiau – „Man yra 25 metai“.
- „Jis yra ant debesies“ (iš angl. He is on cloud nine), vietoj tinkamo „Jis yra septintame danguje“.
- „Padėkite savo rankas“ (iš angl. Put your hands up), o įprasta – „Pakelkite rankas“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.