"Pasos" – tai ispaniškas daugiskaitos žodis, reiškiantis "žingsniai" arba "pėdsakai". Jis kilęs iš vienaskaitos formos "paso" (žingsnis, pėdsakas).
Trumpai:
- Žingsniai (kaip veiksmas ar judėjimas).
- Pėdsakai (kaip pėdų atspaudai ar pėdsakas).
- Taip pat gali reikšti "žygius" ar "priėjimus" perkeliama prasme.
Pavyzdžiai:
1. Fizinė prasmė (žingsniai):
- "Dio unos cuantos pasos hacia la puerta."
(Jis žengė kelis žingsnius link durų.)
- "Conté sus pasos en el pasillo."
(Suskaičiavau jo žingsnius koridoriuje.)
2. Pėdsakai:
- "Encontraron pasos en la nieve."
(Jie rado pėdsakus sniege.)
3. Perkeliama prasmė (veiksmai, etapai):
- "Sigue estos pasos para instalar el programa."
(Sekite šiuos žingsnius, kad įdiegtumėte programą.)
- "La paz es un proceso de pequeños pasos."
(Ramas yra mažų žingsnelių procesas.)
Pastaba:
Kontekste gali būti ir kitų reikšmių, pvz., "pasos peatonales" (pėsčiųjų perėja) ar "pasos de baile" (šokio žingsniai).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.