Makaronizmas

Makaronizmas – tai svetimos kalbos žodis ar frazė, tiesiogiai perkelta į kitą kalbą be vertimo, dažnai laikant originalią formą ir linksniavimą. Tai gali būti sąmoningas stilistinis priėmimas arba atsitiktinė kalbos klaida.

Trumpai:
Svetimžodis, naudojamas be pritaikymo gimtajai kalbai.

Pavyzdžiai:
1. "Aš jaučiu deja vu" – prancūziškas posakis, reiškiantis "jau matytą", vartojamas lietuvių kalboje nepakeistas.
2. "Jis parašė status quo ataskaitoje" – lotyniškas terminas ("esama padėtis"), naudojamas tiesiogiai.
3. "Tai buvo tikras fiasco" – italų kalbos žodis ("visiškas nesėkmė"), įtrauktas į lietuvių kalbą.

Makaronizmai dažni moksle, technikoje, mene ar kasdienėje kalboje, ypač kai trūksta tikslių atitikmenų gimtojoje kalboje.



Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'makaronizmas' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


Kalbų žodynaiJaunimo žodynasVertimasTerminaiTarptautiniai žodžiaiVardaiPavardėsKirčiavimasSapnininkas
© 2020 - 2026 www.zodynas.lt
Draugai: TV Programa Vārdnīca Skaičiuoklė