Makaronizmas – svetimos kalbos žodis ar frazė, tiesiogiai perimta į kitą kalbą be vertimo, dažnai rašoma originalioje ortografijoje.
Pavyzdžiai lietuvių kalboje:
- Iš anglų: deadline, online, like, selfie, brainstorming
- Iš prancūzų: cliché, déjà vu, à la carte
- Iš lotynų: ad hoc, alias, et cetera (etc.)
- Iš italų: pizza, pasta, barista
Makaronizmai dažnai naudojami, kai trūksta atitikmens ar dėl įpratimo, bet gali silpninti kalbos grynumą.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.