"Kontora" – tai rusų kalbos kilmės žodis, reiškiantis biurą, raštinę, įstaigos administracinį padalinį (dažnai su šiek tiek biurokratinio ar oficialaus atspalvio). Lietuvių kalboje vartojamas kaip šnekamasis, kartais ironiškas ar sarkastiškas terminas.
Pavyzdžiai:
1. Eik į kontorą ir pasiimk dokumentus.
(„Eik į biurą/raštinę ir pasiimk dokumentus.“)
2. Visą diurą sėdžiu kontoroje prie kompiuterio.
(„Visą dieną sėdžiu biure prie kompiuterio.“)
3. Ten tokia didelė kontora, kad niekas nieko neranda.
(„Ten toks didelis biuras/administracija, kad niekas nieko neranda.“ – čia gali būti šiek tiek neigiamas atspalvis apie biurokratiją.)
Pastaba: Standartinėje lietuvių kalboje dažniau vartotume „biuras“, „raštinė“ ar „administracija“, tačiau „kontora“ yra įsitvirtinęs šnekamasis žodis, ypač senesnėje kalboje ar tam tikrose srityse (pvz., statybose, gamyboje).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.