„Guacharas“ – tai ispaniškas žodis, dažniausiai vartojamas Lotynų Amerikoje (ypač Kolumbijoje, Venesueloje, Ekvadore) šnekamojoje kalboje.
Jis reiškia „tinginys“, „niekuris“, „bedarbis“ arba „nevykėlis“, dažnai su neigiama arba niekinančia konotacija.
Pavyzdžiai:
1. „Nepasikvieskite Pedro į darbą – jis tikras guacharas.“
(„Nekvieskite Pedro į darbą – jis tikras tinginys.“)
2. „Visą dieną guacharas gulėjo ant sofos, nieko nedarydamas.“
(„Visą dieną tinginys gulėjo ant sofos, nieko nedarydamas.“)
Pastaba: Žodis gali būti vartojamas ir kaip švelnesnis pajuokavimas tarp draugų, bet dažniau – kaip įžeidimas ar kritika.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.