Terminas „žiamt“ nėra standartinė lietuvių kalbos dalis. Greičiausiai tai:
1. Žargonas ar slangas – galbūt iš socialinių tinklų ar pokalbių, reiškiantis „žiauriai smagu“ ar panašiai.
2. Klaida – galimas rašybos ar santrumpos iškreipimas (pvz., iš „žinoma“ ar „žiauriai“).
Pavyzdžiai (jei vartojamas kaip slangas):
- „Vakar buvo žiamt!“ (reiškia: buvo labai smagu/įdomu).
- „Šitas filmas – žiamt.“ (gali reikšti: filmas nuostabus/įspūdingas).
Trumpai: Neturi oficialios reikšmės; jei sutinkamas, tai – neformalus, greičiausiai jaunimo, žodis.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.