Žemsosta – tai kalbos klaida, kai žodis ar frazė neteisingai vartojami dėl pernelyg tiesioginio vertimo iš kitos kalbos (dažniausiai iš rusų kalbos), nepaisant lietuvių kalbos atitikmenų.
Pavyzdžiai:
1. Vietoj atsisiųsti vartojama parsisiųsti (iš r. "скачать").
2. Vietoj bilietas (į renginį) – įėjimo bilietas (iš r. "входной билет").
3. Vietoj atsiskaityti – apmokėti (iš r. "оплатить"), nors kontekste reiškia "užbaigti mokėjimą".
Tai dažna problema ten, kur kalboje lieka tiesioginiai vertiniai atitikmenys, nepritaikyti lietuvių kalbos normoms.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.