Varliadėžė – tai žodinė klaida, kai žodis ar frazė iškraipoma dėl netikslaus tarimo ar klaidingo supratimo. Tai dažnai atsitinka su užsienio kalbų žodžiais ar sudėtingais terminais.
Pavyzdžiai:
- Vietoj dežavu (pranc. déjà vu) sakoma „deža vu“.
- Vietoj fast food – „fost fud“.
- Vietoj check-up – „čekapas“.
- Vietoj spontaniškas – „spontaniškas“ (neteisingas kirčiavimas).
Tai panašu į etimologinę klaidą, kai žodis keičiamas pagal žinomus gimtosios kalbos modelius.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.