Tarptautinimas – tai kalbos reiškinys, kai žodis ar frazė perimama iš kitos kalbos be arba su nedidelėmis pokyčiais, dažnai išsaugant originalią formą ir reikšmę. Tai skiriasi nuo skolinimo, kur žodis pritaikomas prie gavusios kalbos (pvz., gramatikos, tarimo).
Pavyzdžiai:
- Technologijos: software, hardware, online, chat (naudojami lietuvių kalboje be vertimo).
- Verslas: meeting, deadline, startup.
- Kasdienybė: okay, sorry, weekend.
- Mokslas: quantum, blockchain, big data.
Svarbu: Tarptautinimai dažnai naudojami tarptautiniame kontekste, ypač technologijų, mokslo ar verslo srityse, kad būtų išvengta ilgų ar neaiškių atitikmenų.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.