Šėmadrakas – tai lietuvių kalbos žargoninis žodis, reiškiantis labai didelį, sudėtingą, neracionalų ar pernelyg sudėtingai suformuluotą dokumentą, taisyklę, sutartį ar teisės aktą. Dažnai vartojamas neigiama prasme, pabrėžiant perteklinį biurokratizmą, painumą ar nereikalingą sudėtingumą.
Pavyzdžiai:
1. Valstybės paskelbtas mokesčių deklaracijos pildymo gairės – tikras šėmadrakas, niekas jo nesupranta.
2. Sutartis buvo 100 puslapių šėmadrakas su begale sąlygų.
3. Įmonės vidaus taisyklės – vienas šėmadrakas, darbuotojai jas ignoruoja.
Sinonimai: biurokratinis monstras, grybų sutartis (žargonas), paini taisyklė.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.