Burtauti – tai kalbos klaida, kai žodis ar jo forma neteisingai sukonstruojama pagal kitos kalbos pavyzdį (dažnai dėl svetimų kalbų įtakos).
Pavyzdžiai:
1. „Aš esu gimęs Vilniuje“ (neteisinga)
→ Teisingai: „Aš gimiau Vilniuje“.
Klaida atsirado dėl anglų kalbos įtakos („I was born in Vilnius“).
2. „Jis atsakingas už projektą“ (neteisinga)
→ Teisingai: „Jis yra atsakingas už projektą“.
Paveikta rusiškos konstrukcijos („Он ответственный за проект“).
3. „Aš turiu klausimą“ (lietuviškai neįprasta)
→ Natūraliau: „Aš norėčiau paklausti“.
Tiesioginis vertimas iš anglų („I have a question“).
Trumpai: Burtavimas – tai svetimų kalbų gramatikos ar frazių perkėlimas į lietuvių kalbą, pažeidžiant jos normas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.