"Dizunitai" nėra standartinis lietuvių kalbos žodis. Greičiausiai tai yra:
1. Klaidingai užrašytas anglų kalbos žodis "disunite" (versti kaip "nesivienyti", "skaldyti", "ardyti vienybę").
Pavyzdžiai:
- Politikos siekė disunite tautą. (Politikai siekė suskaidyti tautą.)
- Blogos žinios gali disunite šeimą. (Blogos žinios gali ardyti šeimos vienybę.)
2. Galimas variantas – "disunity" (daiktavardis, reiškiantis nesusivienijimą, nesutarimą).
Pavyzdžiai:
- Partijoje vyravo disunity. (Partijoje vyravo nesutarimai.)
- Disunity silpnina organizaciją. (Nesivienybė silpnina organizaciją.)
Jei turėjote omenyje kitą žodį ar kontekstą, nurodykite – padėsiu tiksliau!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.