„Chunchuzai“ (kin. 蠢蠢仔) yra kantono kalbos (Kantonas, pietų Kinija) žargoninis žodis, reiškiantis kvailą, nevykėlišką ar nemąstančią asmenį. Jis dažnai vartojamas šnekamojoje kalboje su šiek tiek paniekinimo ar švelnaus pašaipos atspalviu, panašiai kaip lietuvių kalbos „kvailys“ ar „nevykėlis“.
Trumpa reikšmė:
Kvailys, nevykėlis, nemąstantis žmogus.
Pavyzdžiai:
1. „Jis vėl pamiršo raktus – tikras chunchuzai!“
(Nurodo žmogų, kuris elgiasi neapdairiai ar kvailai.)
2. „Neklausyk jo patarimų, jis toks chunchuzai, kad pats niekada nieko nesugeba.“
(Pabrėžia, kad asmuo yra nekompetentingas ar netinkamas rimtiems sprendimams.)
Pastaba:
Šis žodis yra regioninės kilmės (dažniausiai vartojamas Honkonge, Makau ir Guangdongo provincijoje) ir gali būti laikomas šiek tiek įžeidžiančiu, todėl jį reikėtų vartoti atsargiai, ypač formalioje aplinkoje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.