Žodis "zekas" jaunimo kalboje dažniausiai reiškia "draugas", "bičiulis", "kompanionas" arba tiesiog "žmogus". Tai yra neformalus, šnekamosios kalbos žodis, kilęs iš rusiško žodžio "зэк" (zek), kuris savo ruožtu yra sutrumpinimas nuo "заключённый" (kalinys). Tačiau šiuolaikinėje lietuvių jaunimo kalboje šis žodis neturi nieko bendra su kalėjimu ar nusikaltimais – jis vartojamas labai neformaliai, dažnai tarp paauglių ar jaunų suaugusiųjų, ir reiškia tiesiog "vaikinas", "vyrukas" ar net "tipas" (pvz., "Aš ten mačiau vieną zeką" = "Aš ten mačiau vieną vaikiną/tipą").
Kartais gali būti vartojamas ir šiek tiek juokaujant ar ironiškai, bet dažniausiai – neutraliai. Reikia atsiminti, kad tai labai neformalus žodis, netinkamas oficialiai ar rimtai situacijai.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.