Jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) žodis „zatežkė“ reiškia sunkumą, problemą, rūpestį ar nemalonią situaciją. Tai yra žargoninis žodis, kilęs iš rusų kalbos žodžio „затeжка“ (liet. „užlaikymas, vėlavimas, kliūtis“), bet jaunimo žargone jis dažniausiai vartojamas platesne prasme – kaip bet kokia nepatogi ar sudėtinga aplinkybė.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Tai tikra zatežkė – rytoj reikia mokėti nuomą, o pinigų dar nėra.“ (t. y. problema, rūpestis)
- „Turiu su tomis ataskaitomis zatežkių.“ (t. y. sunkumų, bėdų)
- „Kaip išsisukti iš šitos zatežkės?“ (t. y. iš sudėtingos situacijos)
Žodis yra neformalus, dažniausiai vartojamas pokalbiuose tarp draugų ar socialiniuose tinkluose. Jei girdite ar skaitote jaunimo diskusijas (pvz., komentaruose, žinutėse), tikėtina, kad susidursite su šiuo žodžiu.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.