„Zagsas“ yra vienas iš jaunimo kalboje naudojamų žargoninių žodžių, kuris kilęs iš rusų kalbos žodžio загс (ZAGS) – tai santrumpa, reiškianti „civilinės metrikacijos įstaiga“ (vietą, kur registruojami santuokos, gimimai, mirties aktai ir pan.).
Jaunimo kalboje „zagsas“ dažniausiai vartojamas šnekamojoje kalboje ir gali reikšti:
1. Santuokos registraciją – pvz.:
„Jie jau pasiėmė zagsą“ – reiškia, kad žmonės jau susituokė (užsiregistravo civiline tvarka).
2. Pats įvykis (vestuvės ar registracija) – pvz.:
„Zagsas bus kitą mėnesį“ – t. y. civilinė ceremonija vyks kitą mėnesį.
3. Kartais pašiepiama ar šmaikščiai – pvz., kai kalbama apie greitą/sudėtingą santuoką:
„Po savaitės pažįstami jau buvo zagse“ – pabrėžiama, kad santuoka buvo labai greita.
Žodis yra plačiai paplitęs Lietuvoje, ypač tarp jaunesnės kartos, ir dažnai vartojamas neformalioje komunikacijoje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.