„Zabegalka“ jaunimo kalboje (arba bendrai žargoninėje rusų kalboje) dažniausiai reiškia moters, kuri dažnai keičia seksualinius partnerius, laisvai elgiasi arba yra linkusi į neįsipareigojančius santykius. Tai gana negatyvus, šmeižikiškas terminas, artimas žodžiams „išlaidė“ ar „lengvabūdė“.
Kartais šis žodis gali būti vartojamas ir juokais ar švelniau, bet dažniausiai jis turi menkinamą atspalvį. Kilmė – iš rusų kalbos žodžio „забегаловка“ (neformali valgykla, greito maisto vietovė), kuris metaforiškai perkeliamas į žmogų, tarsi „užbėgančią“ nuo vieno partnerio prie kito.
Svarbu: tokie žodžiai gali būti įžeidžiantys ir stereotipizuojantys, todėl vartoti atsargiai (arba iš viso nenaudoti). Jaunimas kartais naudoja juos ironiškai ar tarp savų, bet bendraujant su žmonėmis geriau rinktis neutralius apibūdinimus.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.