„Zabali“ jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia pabėgti, dingti, „dūkti“ arba greitai išeiti iš kokios nors vietos/situacijos. Šis žodis yra kilęs iš rusų kalbos žodžio „забалеть“ (išvykti, dingti), o lietuviškoje jaunimo šnekamojoje kalboje jis įgijo šnekamosios formos atmainą.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Jis tiesiog zabalino iš vakarėlio, niekam nepasakęs.“
- „Jei pamatys mokytoją, mes zabalinsim.“
- „Kai prasidėjo riaušės, visi zabalino.“
Sinonimai: pabėgti, dūkti, dingti, „šmaukštelti“, „čiupti kojas ant pečių“.
Šis žodis yra tipiškas žargonizmas, vartojamas neformaliuose pokalbiuose, socialiniuose tinkluose ar tarp draugų. Formalioje kalboje nenaudotinas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.