Labai gera klausimas! Jaunimo kalboje žodis „voluntierius“ yra labai populiarus pokštas ar ironiškas posakis, kuris reiškia:
„Aš tai padarysiu už dyką / nemokamai“ arba „Aš sutinku būti išnaudotas“.
Išsamesnė reikšmė ir vartojimo kontekstai:
1. Ironiškas sutikimas padėti – kai žmogus žino, kad jo pagalba bus išnaudojama, bet vis tiek sutinka (dažnai su sarkastiška intonacija).
Pvz.: „Reikia perkelti šią spintą penktam aukštą. – Ai, gerai, aš jums voluntierius.“
2. Saviškiškas / naivus žmogus – taip gali būti apibūdinamas asmuo, kuris nuolatos įsipareigoja darbams, už kuriuos niekas nemoka.
Pvz.: „Vėl visus darbus padarė pats, kaip tikras voluntierius.“
3. Memų kalba – žodis dažnai naudojamas interneto memuose, pavyzdžiui, kai vaizduojama situacija, kurioje kažkas savanoriškai pasiūlo save nelengvam darbui.
Kilmė:
Žodis yra humoristinė anglų kalbos žodžio „volunteer“ (savanoris) adaptacija lietuvių kalboje, pridėjus priesagą „-ius“. Jaunimas jį vartoja kaip sarkastišką atskirą terminą, pabrėžianti, kad „savanorystė“ šiuo atveju yra ne visai savanoriška arba naudinga tik kitiems.
Panaudojimo pavyzdžiai:
- „Kam reikia eiti į sandėlį per lietų? Aš jums voluntierius!“
(prasmė: „Aš durnas / geros širdies, kad tai darysiu.“)
- „Noriu tapti volontierium – ne, ne, aš sakau voluntierium!“
(pokštas apie nemokamą darbą).
TL;DR: Tai juokingas, šiek tiek cinikiškas žodis, reiškiantis „nemokamas darbininkas“ arba „tas, kuris leidžiasi išnaudoti“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.